Курс Валют на 26.04.2024: Доллар 92,13руб.   Евро 98,71руб.   Йена 155,41руб.   CNY 12,67руб.

Русские стихи во Франции

«Зеркала. Miroirs» – так называется новый сборник избранных стихотворений Лариссы Андерсен, известной поэтессы восточной ветви русской эмиграции, нашей землячки. Она покинула Владивосток 11-летней девочкой с эскадрой адмирала Старка в 1922 году, отправившись в своё пожизненное эмигрантское плавание, и только в Китае пробыла 34 года. 

Книга вышла во Франции в издательстве Collection Le Parc в сентябре этого года на русском и французском языках. Сборник был подготовлен на основе книги Л. Андерсен «Одна на мосту» (Москва, «Русский путь», 2006 г.). Русские стихи теперь смогут прочитать в стране, которая приняла Лариссу Андерсен «в свой дом, в свою наследственную горницу». Поэтесса прожила здесь более полувека. 

Издатель книги – Martial Maynadier, поэт, создатель ассоциативного издательского дома «Коллекция ПАРК» (г. Эврё),  лектор франко-русской культурной ассоциации «Славяночка». Переводчик –  преподаватель русского языка (г. Руан) Екатерина Григорова-Гильбер. При активном участии Nicole Chevrier, которая много лет назад брала уроки русского языка у Лариссы Андерсен, знакома с её поэзией. А также Людмилы Маршезан (Marchesin), активной участницы парижской поэтической студии «Глагол». Она замечательно организовала 8 сентября презентацию книги Л. Андерсен «Зеркала» в Париже. В ресторанчике, в здании ХVII века,  собрались свыше 60 человек, цвет русско-французского литературного сообщества. Звучали стихи на русском и французском, песни начала 1970-х (в эти годы  Ларисса Андерсен жила с мужем в Париже).

В 1955 году Ларисса Андерсен вышла замуж за Maurice Chaize, агента крупнейшей французской судоходной компании Messageries Maritimes, представителя старинного французского рода. Они познакомились в Шанхае во Французском клубе. По воспоминаниям Лариссы, на ней было  парижское вечернее платье из черного тюля. Maurice выглядел очень элегантно в строгом костюме. Они танцевали вальс. Это была судьба. В 1955-м они поженились, год спустя супруги покинули Шанхай. Последовала череда новых путешествий: Индия, Африка, Вьетнам, Таити, Франция. Такова была специфика работы мужа. 

В Париже они прожили меньше двух лет, но этого времени хватило, чтобы Ларисса вновь с головой ушла в рифмы. Здесь появилась атмосфера, которой так не хватало в экзотических странах – русское литературное сообщество. Она знакомится с известной поэтессой Ириной Одоевцевой, критиком Юрием Терапиано, редактором газеты «Русская мысль» Зинаидой Шаховской, князем Сергеем Оболенским, писателем Яковом Горбовым, при активном участии которых выходил литературно-художественный журнал «Возрождение». Ларисса Андерсен  начинает печататься.

 «Написать стихотворение – всё равно что составить японский букет, – говорила Ларисса. – Нужно больше отбросить, чем оставить». В её стихах действительно всё «просто. Строго. И скупо. Скупо той мудрой экономией слов, которая бывает у очень больших художников», как писал Александр Вертинский. К слову, в новый поэтический сборник Л. Андерсен вошло её воспоминание о Вертинском. Они познакомились в Шанхае в 1935 году, куда он приехал из Парижа и где провёл около десяти лет. 

Да простит меня Эйфеля душа, 

                              башня-то мне и не нравится.

Может быть, техника хороша, но…

                              совсем не красавица.

Просто отметился век,

                              очень печальный к тому же.

Лучшее принёс человек

                               в жертву тому, что хуже.

С лёгким сердцем башню отдам 

                               (и все небоскрёбы Парижа) –

За старую Нотр-Дам, 

                                  хотя она и пониже.   

         Вторая презентация книги состоялась  неделю спустя в глубинке Франции – в Иссанжо ((Yssingeaux), родном городке мужа Лариссы. В здании библиотеки собрались не только ценители поэзии, но и люди, знавшие семью Шез. И вновь звучали стихи, большей частью по-французски. Иногда по-русски, чтобы можно было почувствовать музыку рифмы…  Встреча длилась и длилась… Никто не хотел расходиться. 

Эту презентацию помог организовать Jean-Christophe Ballet, родственник семьи Chaize. Надо сказать, несколько лет назад благодаря его сердечному участию, помощи стало возможным возвращение в Россию не только части русского архива Лариссы Андерсен, но также найденного на чердаке чемодана  с редкими документами, фотографиями, принадлежавшими отцу Л. Андерсен, – Николаю Михайловичу. Благодаря этому в 2014 г. во Владивостоке в издательстве «Валентин» вышло второе, дополненное издание книги Н. М. Адерсона «Путь русского офицера».  

Начало осени выдалось в Иссанжо ласково-солнечным. Окрестные колючие заросли ежевики были густо увешаны отяжелевшими чёрными ягодами. В саду у Лариссы Андерсен смачно шлёпались на подстриженный газон созревшие сливы «мирабель». Старожилка кошка Тамара, единственная уцелевшая из большого кошачьего семейства поэтессы, сладко подрёмывала прямо на дорожке. На деревянном почтовом ящике, где когда-то птичка вывела птенцов, появилась новая фамилия и порядковый номер – 200. Рядом с бывшей усадьбой семьи Шез строится большой современный дом. Хорошо, что Ларисса Андерсен этого уже не видит. Он ушла пять лет назад, когда ей исполнился 101 год. 

«Поэтическая» дорожка, где так любила гулять Ларисса в окружении своей кошачьей свиты и где родилось столько стихов, сегодня грустит в одиночестве…

Я едва пробираюсь тропинкою узкой

Меж стенами пшеницы, пшеницы французской.

Как в России синеют, смеясь, васильки…

Васильки васильками, друзья далеки.

Если правда, что можно летать после смерти, 

Просто так – обо всём позаботятся черти:

Ни билетов, ни виз – то куда бы сперва?

Закружится, боюсь, у чертей голова.

Так друзей разметало по белому свету,

Что бумаги не хватит заполнить анкету!

На Харбин? На Шанхай? На Мадрас? На Джибути?

На Сайгон? На Таити? Москву не забудьте!

Тель-Авив, Парагвай, Сан-Франциско, Канаду,

Сидней, Рио, Гонконг… И Варшаву мне надо.

А ещё… Соловки, Колыму, Магадан…

На метле? Я готова. Тащи чемодан! 

Тамара КАЛИБЕРОВА

Владивосток – Париж – Иссанжо (Франция)

Яндекс.Погода

Посмотреть все

Издательство Валентин представляет лучшие книги:

Земля Вольной Надежды. Книга 4Переселение корейцев на Дальный Восток Росии 1860-... Цена: 200 руб.

Земля Вольной Надежды. Книга 5 Раздольное: исторические события и личности Раздольное: исторические события и личности.... Цена: 200 руб.

Депортация. 1937 Депортация. 1937, &nbs... Цена: 600 руб.

Земля вольной надежды. Книга 1. Очерки дореволюционной истории Надеждинского районаКнига 1. Очерки дореволюционной истории Надеждинск... Цена: 200 руб.

Рисунки Белки Собрание сочинений в 4 т. Том 1./ А.А.Ким; - ... Цена: 300 руб.

Путь русского офицера. Записки из германского плена  Н.М.Адерсон; сост.Т.Н.Калиберова; предисл.:В... Цена: 200 руб.

Православие и корейцы: сборник статейПравославие и корейцы: сборник статей / Ав... Цена: 600 руб.